Ns sabemos que quando traduzimos algo do ingls para o portugus no fica exatamente igual, mas no precisa avacalhar tambm. Esse vdeo muito legal e mostra alguns dos erros mais bizarros na dublagem do desenho do Homem-Aranha.
Nesse episdio ainda aparecem outros super heris da Marvel, veja se voc os conhece: Lobo, Vingador e Carrasco (esses a so a mesma pessoa) e o que dizer de um heri chamado de ?atrevido?. Alm dos nomes trocados ainda temos que aturar umas frases com um duplo sentido de mau gosto.
Vale a pena dar risada com esse vdeo.
CULTZONE